首页  ┊ 酒业动态 ┊ 酒市营销 ┊ 酒界风云 ┊ 杯酒人生 ┊ 健康养生 ┊ 鉴别品评 ┊ 美酒美图 ┊ 酒展会讯 ┊ 酒鬼杂谈 ┊ 红酒专栏 ┊ 老版首页
    中国酒文化网 > 酒业动态 >   search 中文域名“中国酒文化网”由原中华人民共和国轻工业部副部长、中国食品工业协会会长 王文哲 题写
相关文章
·70%仁怀酒企悄然复产,酱酒再度
·古法传承百年茅香小黑坛酒横空出
·山西汾酒原副总王召稳涉私车公养
·茅台集团召开总经理办公会
·李曙光:名酒企业推动产业升级要
推荐文章
·“勇于担当,传递信心”,茅台为
·杜康美酒节启动仪式在洛阳举行
·五粮液囍己亥年纪念酒发布会郑州
·劲牌定制2019新品上市鉴赏会举行
·西凤20号IPO上会,四大名酒上市
最热文章
·2013年白酒行业三大发展特点
·“枝江印象”专卖店华晟商行隆重
· 安宁烧酒,源自宜宾
·高端新品枝江“楚天神韵·大师原
·中国酱香白酒的市场前景及应对策
·四川中国白酒金三角酿酒大师、首
·百威成世界杯官方赞助商
· 啤酒二氧化碳的控制措施
·联想控股全面披露酒业布局 “丰
·重庆:餐馆出售自制酒最高罚5万
旗帜广告位
中国白酒产量占全球烈性酒40% 但国际市场份额不足8%
2018-11-24 21:35 作者:责任主编  来源:中国酒文化网  点击:

中国白酒在英语里应该怎么表述?近日,记者随“‘一带一路’中外媒体跨境采访调研行”的同行在五粮液集团采访时,有关负责人给出答案:近年来,有关白酒的英文研究文献都趋于使用白酒的汉语音译“bai jiu”。“朗姆、伏特加等名酒的专用通名都来自于原产国语言,为什么中国白酒就不能用汉语名走向世界呢?”

这的确是一个有意思的话题。中国白酒产量占全球烈性酒产量的比例近40%,但国际市场的份额却不到8%。白酒如何融入世界,是中国酒业当前普遍面临的“痛点”。解决这个难题,显然是一个系统工程,涉及工艺、营销、贸易等产业链上的方方面面。与国内高校联合构建全球首个白酒语料库、合作编辑中华白酒文化汉英词典,以打通语言障碍为抓手,五粮液集团正在从文化的角度进行探索。“这真是奇妙的‘化学反应’!”一位随行的外国记者这样感叹。

记者不由联想到一则颇具“喜感”的新闻:近日,《牛津英语词典》 收入了一个词条“add oil”,其含义,正是汉语中用于鼓励的“加油”。在英语里,“加油”当然有更地道的表达。此外,与“好久不见”等字面翻译完全对应的“中式英语”,也早已被收入该词典。语言是思维的产物,也是文化的载体。越来越多的“中式英语”被权威的英语研究机构认可,显示的是中国文化逐渐在世界范围内得到理解和认同,也见证了中国文化软实力的提升。

观摩这种互动,不仅仅是通过英语这扇窗。当前,“汉语热”风靡世界。美国中小学生学习汉语的人数出现了“爆炸式增长”。从2009年到2015年,美国中小学生学习汉语的人数翻了一番;法国10年间学习汉语的中小学生人数翻了四番,汉语已成为初、中等教育阶段位列西班牙语、德语、意大利语之后的第四大“第二外语”;在德国,汉语已经是许多州的中学会考科目;2016年以来,南非、毛里求斯、坦桑尼亚、喀麦隆、赞比亚等非洲国家纷纷将汉语纳入国民教育体系……据统计,目前全球学习汉语的人数,已从2004年的近3000万增长到了1亿。

文运同国运相牵,文脉同国脉相连。白酒是中华传统文化的一个重要符号,正如一位业内人士所言,白酒要想真正走出去,与中国文化软实力息息相关。持续的“汉语热”和“中国文化热”,为中国文化走出去提供了机遇,也是中国主动融入经济全球化的必然结果。

人民日报 中酒互联

(责任编辑:admin)
【打印】 ↑回到页首
上一篇:第三届“波尔多&优级波尔多·中国高校大学生侍酒师大赛“决赛将在京举行
下一篇:塑化剂问题再次考验白酒行业
“勇于担当,传递信心”,茅台为何向外释放这两点强烈
“勇于担当,传递信
茅台、五粮液、国缘拼杀600亿江苏!难抵霸主洋河,第
茅台、五粮液、国缘
透析牛二的江苏“牛市”:三年8亿的造富神话是怎么来
透析牛二的江苏“牛
又一款“国字号”!背靠3500亿中国医药集团,国药酒业
又一款“国字号”!